ARIOP è un termine angolano intraducibile che viene usato in genere in momenti di allegria o come buon augurio. Non trovando nessun altro termine in italiano da cui si può trarne l'origine, penso che derivi dal termine inglese "hurry up" che significa fai presto: http://it.bab.la/dizionario/italiano-inglese/fai-presto. Evidentemente qualche nostro antenato emigrato in America nei primi anni del 900, usava questo termine anche quando era tornato in patria e i suoi concittadini non comprendendo a pieno il significato lo hanno poi "angolanizzato" in ARIOP. Questa parola venne usata anche nel calcio nostrano in occasione delle promozioni in serie D. Dopo due retrocessioni consecutive non sembra un termine da usare in queste due circostanze, ma se deriva dall'inglese, l'unica spiegazione plausibile, e significa quindi fai presto, torna ad essere valido in quanto con questo termine si può spronare la dirigenza a non perdere tempo ed allestire una squadra competitiva per la prossima stagione che purtroppo ci vedrà tornare a calcare gli ostici campi dell'Eccellenza. E' doveroso quindi dire ARIOP ai nostri dirigenti, esortandoli a non perdersi in inutili polemiche e futili chiacchiere, di badare al sodo per il bene della nostra Angolana. Ariop con il punto ! e non con il punto ? (vedasi foto sopra).
Nessun commento:
Posta un commento